მიმოხილვები

ცრუ შემსრულებლები არიან 'Faux Amis', რომლებიც ყოველთვის არ არიან მისასალმებელი

ცრუ შემსრულებლები არიან 'Faux Amis', რომლებიც ყოველთვის არ არიან მისასალმებელი

ინგლისურ და რომანსულ ენებზე, როგორიცაა ფრანგული, ბევრ სიტყვას ერთი და იგივე ფესვები აქვს, ისინი იდენტური ან ძალიან ჰგვანან და იგივე მნიშვნელობას იზიარებენ. ეს მშვენიერი ხელსაყრელია ნებისმიერი ენის სტუდენტისთვის.

თუმცა, ასევე ბევრი ბევრია faux amis ("ყალბი მეგობრები"), ეს არის ყალბი შემსრულებლები. ეს ის სიტყვებია, რომლებიც ორივე ენაზე იდენტურია ან მსგავსია, მაგრამ მათ აქვთ სრულიად განსხვავებული მნიშვნელობები, ეს არის ფრჩხილის ინგლისურენოვანი სტუდენტებისთვის.

მოედანი სტუდენტებისთვის

ასევე არსებობს „ნახევრად ყალბი კოგნიტები“: სიტყვები, რომლებიც ზოგჯერ, მაგრამ არა ყოველთვის, ერთსა და იმავე მნიშვნელობას იზიარებენ, როგორც მსგავსი სიტყვის სხვა სიტყვას. ნახევრად ყალბი შემეცნებები არის სიტყვები, რომლებიც ზუსტად არ გამოიყურება, მაგრამ ისინი ისეთივე ჰგვანან, რომ დაბნეულობა გამოიწვიოს.

ქვემოთ მოცემულ ფრანგულ-ინგლისურ მცდარ ცნობათა ჩამონათვალში მოცემულია როგორც ცრუ კონიაკები, ასევე ნახევრად ყალბი კონიაკები და თითოეული სიტყვის მნიშვნელობა. დაბნეულობის თავიდან ასაცილებლად, ჩვენ დავამატეთ (F) ფრანგულს და (E) ინგლისურს სათაურებს. ასეულობით ცრუ კოგნიტია ფრანგებსა და ინგლისელებს შორის. აქ არის რამდენიმე, რომ დაიწყოთ.

Faux Amis და Semi-Faux Amis

ანციანი(F) ანტიკური (E)
ანციანი (ვ) ჩვეულებრივ ნიშნავს "ყოფილ", როგორც ინ l'ancien maire ("ყოფილი მერი"), თუმცა ეს ასევე შეიძლება ნიშნავს "ძველს", როგორც ინგლისურად გარკვეულ კონტექსტებში, რომლებიც, მაგალითად, ძალიან ძველ ცივილიზაციებზე მსჯელობენ.

დასწრება(F) წინააღმდეგ დასწრება (E)
დამსწრე ნიშნავს "დაველოდოთ" და ის ერთ-ერთ ყველაზე გავრცელებულ ფრანგულ ფრაზაშია:ჯე მიდის (Გელოდები). რასაკვირველია, ინგლისელები "დაესწრებიან", თუმცა მსგავსი გარეგნობით ნიშნავს მონაწილეობას ან რაიმე ღონისძიებაზე წასვლას, მაგალითად შეხვედრას ან კონცერტს.

Градник(F) წინააღმდეგ bra (E)
ფრანგები градник(F) არის კიდური ადამიანის სხეულზე და პირიქით ჯამბე ("ფეხი"). ინგლისურ ენაზე "bra" (E), რა თქმა უნდა, ქალის საცვალია, მაგრამ ფრანგები ამ სამოსს, სათანადოდ, უწოდებენ მხარდაჭერას (ე.წ.un southien-gorge).

ბრაზერი (F) წინააღმდეგ brassiere (E)
ფრანგი თითბერი არის დაწესებულება საფრანგეთში, ისეთი ადგილი, როგორიც არის ბრიტანული პაბი, სადაც ნახავთ ბარს, რომელიც კერძებს ან ლუდსახარშს ემსახურება. არანაირი კავშირი არ არის ქალის თეთრეულზე ინგლისურ სიტყვაში "brassiere", რომლის "bra" არის შემოკლებული ფორმა.

ნეტარი (F) წინააღმდეგ ნეტარი (E)
თუ ვინმეა ნეტავისაფრანგეთში, ისინი დაჭრილები არიან, ემოციურად თუ ფიზიკურად. ეს შორს არის ინგლისურიდან "კურთხეული", რომელიც შეიძლება ეხებოდეს რელიგიურ ზიარებას ან უბრალოდ დიდ წარმატებას.

ბუტონი (F) ღილაკს (E)
ბუტონი არ ნიშნავს ღილაკს ფრანგულად, როგორც ეს ინგლისურ ენაზეა, მაგრამ ფრანგული ბუტონი შეიძლება ასევე მოიხსენიებდეს თინეიჯერობის პერიოდის ასეთ უბედურებას: pimple.

საკონდიტრო (F) წინააღმდეგ საკონდიტრო (E)
La საკონდიტრო (ვ) ეხება ტანსაცმლის, მოწყობილობის, საჭმლის და სხვათა დამზადებას ან მომზადებას. ეს ასევე შეიძლება ეხებოდეს ტანსაცმლის ინდუსტრიას. ინგლისელისაკონდიტრო (E) არის საჭმლის კლასი, რომელიც ტკბილია, ის რაც მზადდება საცხობი ან კანფეტების მაღაზიაში.

ექსპოზიცია (ვ) ექსპოზიციის წინააღმდეგ (ე)
Une ექსპოზიცია (ვ) შეიძლება ეხებოდეს ფაქტების, აგრეთვე გამოფენის ან შოუს, შენობის ასპექტის ან სითბოს ან გამოსხივების ზემოქმედებას. ინგლისური "ექსპოზიცია" არის კომენტარი ან ესე, რომელიც ავითარებს თვალსაზრისს.

გრანდი(F) გრანდ (E)
გრანდი დიდი, ძალიან გავრცელებული ფრანგული სიტყვაა დიდი, მაგრამ არის დრო, რომ ეს ეხება რაიმეს ან ვინმე დიდს, მაგალითად un grand hommeან გრანდიოზული. როდესაც იგი აღწერს პირის ფიზიკურ გარეგნობას, ეს ნიშნავს სიმაღლეს. ინგლისურად "გრანდ" ჩვეულებრივ ეხება ადამიანის განსაკუთრებული თვისებას, საგანს, ან შესანიშნავ მიღწევას.

იმპლანტაცია (F) იმპლანტაციის წინააღმდეგ (E)
იმპლანტაციაარის ახალი მეთოდის ან ინდუსტრიის დანერგვა ან ჩამოყალიბება ქვეყანაში, ან რეგიონში. მედიცინურად, ფრანგული ტერმინები ნიშნავს იმპლანტაციას (ორგანოს ან ემბრიონს). ინგლისურის იმპლანტაცია არის იმპლანტაცია მხოლოდ დანერგვის, აწყობის ან სამედიცინო გაგებით.

ჰესიესი (F) სამართლიანობის წინააღმდეგ (E)
ფრანგული მართალი ყველაფერი სიზუსტეზე, სიზუსტეზე, სისწორეზე, სიზუსტეზე და ა.შ. თუ რამეა მართალიაეს არის ძირითადი. ინგლისური "სამართლიანობა" ეხება იმას, რასაც ველოდებით, როდესაც კანონის უზენაესობა ჭარბობს: სამართლიანობა.

სასწორი(F) ბიბლიოთეკის წინააღმდეგ (E)
ეს ორი ტერმინი ხშირად არის დაბნეული, და ისინი მართალიაfaux amis. წიგნები ორივეშია ჩართული, მაგრამune Librairie სად არის წიგნის შესაძენად წასვლა: წიგნების მაღაზია ან გაზეთი. თქვენი ადგილობრივი ბიბლიოთეკააune bibliothèque საფრანგეთში, ან ამ დღეებში ეს შეიძლება იყოს ა médiathèque.რა თქმა უნდა, ინგლისური "ბიბლიოთეკა" არის წიგნები, სადაც ისესხებ.

ადგილმდებარეობა(F) ადგილმდებარეობის წინააღმდეგ (E)
ამ ორ მნიშვნელობას შორის არის მილი. ფრანგიოკაცია არის გაქირავება და ხშირად ნახავთ განცხადებებს ”les meilleures ადგილმდებარეობა დე ვაკანსიები, ”რაც ნიშნავს” საუკეთესო შვებულების გაქირავებას ”.” ადგილმდებარეობა ”არის ფიზიკური ადგილი, სადაც შენობის მსგავსი ცხოვრება ცხოვრობს, თქვენ იცით: ადგილმდებარეობა, ადგილმდებარეობა, ადგილმდებარეობა, რაც შეიძლება მნიშვნელოვანი იყოს ფრანგულის მოძებნაში. ადგილმდებარეობა

მონია(F) ფულის წინააღმდეგ (E)
მონია რადგან ფრანგი არის ჯიბეში ფხვიერი შეცვლა ან ჯიბურის წონა. გამშვები პუნქტი, ვინც ამბობს, რომ არ ჰყავსმონა არ გაქვთ სწორი ცვლილება. ინგლისური ფული არის ეს ყველაფერი, როგორც ცვლილებები, ასევე გადასახადები.

ვიკიქსი (F) წინააღმდეგ მანკიერი (E)
ფრანგული ტერმინი vicieux (F) გვაძლევს პაუზის გამო, რადგან ეს არის ის, რასაც ვინმე ეძახით გაუკუღმართებული, ჩამოერთვაან საზიზღარი. ინგლისურად, „მანკიერი“ ადამიანი სასტიკია, მაგრამ არც ისე საძაგელი, როგორც აvicieux ფრანგულად